@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
詹雅雯 ~ 一生陪伴你 일생을 그대와 함께 하겠어요
作詞:詹淑貞 作曲:出口ひろし 번역 : 迎春
※絕情話你開嘴 당신이 입을 열어 정을 끊겠다고 말하는군요 我知你也不願意 나는 당신도 원하는 바가 아니라는 것을 알아요 你心内一定也是甲我同款傷悲 당신 마음 속에도 어느 정도로 나와 같은 타격을 주는 슬픔이 있어요 愛著你是我一生中最幸福的代誌 내 일생 동안 최고의 행복을 대리하는 바램이예요 跟著你怎樣吃苦目屎袂流半滴 그대에게 시집가면 어떻게 고생하여 어느 정도 떨어져 흐르는 눈물이 없겠어요 為著愛你這堅心 為著愛你這堅心 一生陪伴你※ 일생을 그대와 함께 하겠어요
※ = 두 번 반복
@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@
※絕情話你開嘴 嘴취=부리 입 我知你也不願意 나는 당신도 원하는 바가 아니라는 것을 알아요 你心内一定也是甲我同款傷悲 당신 마음 속에는 역시 나와 어느 정도 같게 타격을 주는 슬픔이 있어요
一定=규정된. 일정한. 확실한./고정 불변의. 필연적인./반드시. 필히. 꼭. /어느 정도의. 상당한. 甲=일등 첫째이다. 제일이다.가장 중요하다. 傷悲=슬픔/슬퍼하다. 愛著你是我一生中最幸福的代誌 최고의 행복을 대리하는 바램이예요 .誌=뜻. 의지. 소망. 목표.跟著你怎樣吃苦目屎袂流半滴 그대에게 시집가면 어떻게 고생하여 어느 정도 떨어져 흐르는 눈물이 없겠어요 怎樣즘양=어떠하냐. 어떻게. [성질·상황·방식 따위를 물음]/어떠하다. [성질·상황·방식 따위를 가리킴] 跟근=발꿈치 뒤따르다 시집가다吃흘苦=고생하다 吃흘=먹다. 目屎목시=눈곱/눈물?//袂몌= 소매/ 없다? 半반=매우 적은 양을 나타냄./반쯤. 불완전하게. 충분치 않게. 거의. 滴=(빗방울 등이) 듣다. 한 방울씩 떨어지다[떨어뜨리다]./물방울./방울 為著愛你這堅心 堅心=굳은 결심 굳은 마음 為著愛你這堅心 一生陪伴你 일생을 그대와 함께 하겠어요 陪伴=동] 모시다. 같이 있다. 함께하다. 수행(隨行)하다. 동반(同伴)하다. 동행(同行)하다. 동석(同席)하다
|
'노래 > 풍악(외국)' 카테고리의 다른 글
昨夜夢醒時 (0) | 2012.05.19 |
---|---|
[스크랩] 別れの悲歌 (와카레노히카, 황포돛대) - 이미자 (0) | 2012.04.16 |
[스크랩] 彩霞回來 吧채하회래파/ 鄧麗君등려군_(노을이여 돌아오렴아..) (0) | 2012.03.15 |
行船人的純情曲 (0) | 2012.03.14 |
[스크랩] 새를 보면 즐겁다 (0) | 2012.03.11 |