일본/엔카

[스크랩] 伍代夏子 - ふたり坂(후타리사카=두사람 고개)

seongsoo 2011. 4. 4. 08:25

伍代夏子 - ふたり坂(후타리사카=두사람 고개)

 

 

 

ふたり坂

(후타리사카=두사람 고개)

 

作詞 : 仁井谷俊也     作曲 : 水森英夫

 

(1)

히토리와 쓰메타이 코노 요데모

ひとりは 冷たい この 世でも

혼자서는 차가운 이세상 에서도

 

요리소우 후타리와 아다타카이

寄り添う ふたりは 暖かい

서로 의지하는 두사람은 따뜻 해

 

쿠로오 나나사카 다레데모 아루가

苦勞·七坂 誰でも あるが

고생.일곱고개 누구에게나 있지만

 

유메가 아루카라 아루이테 유케루

夢が あるから 步いて ゆける

꿈이 있으니까 걸어 갈수 있어

 

호레테...호레테...

惚れて...惚れて...

반하고... 반해서...

 

호레테 미치즈레 후타리 사카

惚れて 道づれ ふたり 坂

반해서 동반자 두사람 고개

 

 

 

(2)

리코오데 카와이이 아호오니 나레

利口で 可愛い 阿保に なれ

영리하고 예쁜 바보가 되라

 

콘야모 오사케니 욧테 유우

今夜も お酒に 醉って 云う

오늘밤도 술에 취해서 말 해

 

쿠치와 와루이가 나가케니 아쓰이

口は 惡いが 情け にあつい

입은 거칠지만 정은 두터워

 

손나 아나타가 코코로노 아카리

そんな あなたが こころの 燈り

그러한 당신이 마음의 등불

 

아에테...아에테...

逢えて...逢えて...

만나서...만나서...

 

아에테 시아와세 후타리 사카

逢えて 倖せ ふたり 坂

만나서 행복한 두사람 고개

 

 

 

(3)

아마에테 모타레타 소노 세나카

甘えて もたれた その 背中

응석 부리고 기댄 그의 등

 

와스레타 코쿄오노 니오이데스

忘れた 故鄕の においです

잊어버린 고향의 내음 이에요

 

나가이 진세이 코레카라 사키모

永い 人生 これから 先も

긴 인생 이로부터 앞으로도

 

사사에 이타와리 아시타니 이키루

ささえ·いたわり 明日に 生きる

받치고 위로 하고 내일에 살아

 

이노치...이노치...

生命(いのち)...生命...

목숨...목숨...

 

이노치 후타쓰노 후타리 사카

生命 ふたつの ふたり 坂

목숨 둘인 두사람 고개

 

伍代夏子 - ふたり坂(후타리사카=두사람 고개)

출처 : 赤虎齋 (적호재)
글쓴이 : 赤虎齋 (적호재) 원글보기
메모 :