일본/엔카(편집)

夫婦春秋

seongsoo 2010. 10. 22. 16:37

▣ 夫婦春秋 /村田英雄


 


作詞 : 關澤新一 作曲 : 市川昭介
번역 : 화산 한토:유덕인


츠이테 코이토와 이와누노니
ついて 來いとは 言わぬのに
따라 오라고도 말 안했는데

다맛테 아토카라 츠이테 키타
だまって あとから ついて 來た
말없이 뒤에서 따라 왔어

오레가 하타치데 오마에가 쥬쿠
俺が 二十で お前が 十九
내가 스무살 네가 열 아홉

사게타 테나베노 소노 나카냐
さげた 手鍋の その 中にゃ
손에든 냄비의 그 속에는

아스노 메시 사에
明日の めし さえ
내일의 밥 마저

나캇타 나아 오마에
なかった なァ お前
없었었지 그자


구치모 나미다모 고보사즈니
ぐちも 淚も こぼさずに
푸념도 눈물도 흘리지 않고

빈보우 오하코토 와랏테타
貧乏 おはこと 笑ってた
가난은 특기 라고 웃고 있었어

손나 츠요키노 오마에가 이치도
そんな 强氣の お前が いちど
그렇게도 기승찬 네가 한번

얏토 오이라니 히가 사시타
やっと 俺らに 陽が さした
겨우 우리들에 햇빛 비췄던

아노히 나미다오
あの日 なみだを
그날 눈물을

고보시타 나아 오마에
こぼした なァ お前
흘렸었어 그자


큐샤쿠 니켄가 후리 다시데
九尺 二間が 振り 出しで
아홉자 두칸이 출발점 으로

무나츠키 핫쵸우노 미치 바카리
胸つき 八丁の 道 ばかり
어려운 국면의 길 뿐이야

소레가 메오도토 카루쿠와 유우가
それが 夫婦と 輕くは 言うが
그런게 부부라고 쉽게 말하지만

오레토 오마에데 구로오시타
俺と お前で 苦勞した
너와 내가 고생한

하나와 다이지니
花は 大事に
꽃은 소중하게

사카소우나 오마에
さかそうなァ お前
피게 하자구 그자


 


夫婦春秋 /村田英雄

'일본 > 엔카(편집)' 카테고리의 다른 글

淚の連絡船   (0) 2010.10.23
忠治旅鴉  (0) 2010.10.22
淡雪の橋  (0) 2010.10.22
春が來た/天童よしみ  (0) 2010.10.22
しのぶ宿  (0) 2010.10.22