▣ 奧飛騨慕情-龍鐵也
作詞: 龍鐵也 作曲: 龍鐵也
가제노 우와사니 히토리키테
風の噂に 一人來て 바람의 소문에 혼자 와서
유노카 고이시이 오쿠히다지
湯の香戀しい 奧飛騨路 온천 내음 그리운 오꾸히다로
미즈노 나가레모 소노마마니
水の流れも そのままに 물 흐름도 그대로 인데
기미와 이데유노 네오응 바나
君はいでゆの ネオン花 그대는 온천의 네온 꽃
아아 오쿠히다니 아메가후루
あ-奧飛騨に 雨が降る 아아 오꾸히다에 비가 내리네
나사케노 후치니 사이타토테
情けのふちに さいたとて 정의 가장자리에 피었다 한들
사다메 가나시이 나가레바나
さだめ悲しい 流れ花 운명도 슬픈 흐르는 꽃
미렌 노코시타 사카즈키니
未練殘した 盃に 미련 남긴 술잔에
오모가게 유레테 마타우카부
面影ゆれて また浮ぶ 모습이 흔들려 다시 떠오르네
아아 오쿠히다니 아메가후루
あ-奧飛騨に 雨が降る 아아 오꾸히다에 비가 내리네
나사케노 후치니 사이타토테
情けのふちに さいたとて 정의 가장자리에 피었다 한들
사다메 가나시이 나가레바나
さだめ悲しい 流れ花 운명도 슬픈 흐르는 꽃
미렌 노코시타 사카즈키니
未練殘した 盃に 미련 남긴 술잔에
오모가게 유레테 마타우카부
面影ゆれて また浮ぶ 모습이 흔들려 다시 떠오르네
아아 오쿠다니 아메가후루
あ-奧飛騨に 雨が降る 아아 오꾸히다에 비가 내리네
다이타 노조미노 하가나사오
抱いたのぞみの はかなさを 품은 소망의 허무함을
지루야 다니마노 시라유리요
知るや谷間の 白百合よ 아는가 산골의 백합이여
나이테 마타 요부 라이쪼오노
泣いてまた呼ぶ 雷鳥の 울고 또 부르는 뇌조의
코에모 가나시쿠 기에테유쿠
聲もかなしく 消えてゆく 소리도 슬프게 사라져 가네
아아 오꾸히다니 아메가후루
あ-奧飛騨に 雨が降る 아아 오꾸히다에 비가 내리네
편집 古柳 유덕인
慕情 ぼじょう
出湯 いでゆ (문어적) 온천
淵 ふち 1)강물의 깊은 곳 2)괴로운 처지나 심경
縁 ふち 1)가장자리, 가 2)테두리, 테 (不治・不知)
雷鳥 らいちょう 들꿩과에 속하는 뇌조(일본의 특별 천연기념물)
百合 ゆり 白百合 しらゆり
1980年발매 148만장/역대싱글챠트 엔카부문:6위
奥飛騨温泉(오쿠히다 온천)-연간2백만명이 방문하는 관광지로 북 알프스산 기슭에 소재함
도야마 공항에서 오쿠히다까지는 국도로 약 1시간 반 정도. 행정구역으로는 기후현(岐阜県)의 타카야마시(高山市)에 속한 지역으로 나가노현(長野県)과 등을 맞대고 있는 기타알프스 산악 국립공원이 있는 지역. 현재 일본에서 가장 많은 露天風呂 있는 지역. 야리가다케, 노리쿠라다케 등 3천미터가 넘는 준봉들이 늘어선...일본이지만 일본같지 않은 분위기를 보여주는 지역.